Игровые Форумы - Показать сообщение отдельно - Penumbra..
Тема: Penumbra..
Показать сообщение отдельно
Старый 13.01.2009, 06:54   #14
Заблокирован

 
Отсутствует :(

Регистрация: 10.01.2009
Адрес: На своём корабле.
Сообщения: 246

Репутация: -381   Добавить отзыв для Игр@м@н

Отправить сообщение для  Игр@м@н с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Александр Викторович
Здравствуйте. Играл в первую часть,особых надежд не питал,но после старта игры был шок. Полный. Несмотря на то,что я не являюсь геймером и играю только в квесты и в варгеймы (редко) я смог оторваться от экрана только когда пошли финальные титры. К минусам,пожалуй, отнесу только слабую анимацию собак-зомби,простоту головоломок да и...все наверное....чтобы стать культовой ,игре не хватило бюджета...(ИМХО)

Penumbra — первый в мире квест, в котором корректная физика — неотъемлемая часть геймплея. У серии довольно сложная история: первая часть продалась плохо, после чего разработчики сменили издателя и выпустили Black Plague, в которой авторам пришлось совместить идеи, рассчитанные на две игры. Третья часть — Requiem — стала своеобразным послесловием, в нем авторы упражнялись в постмодернизме, беззастенчиво цитируя Portal.
ПЕРЕВОД: Первая и вторая часть трилогии уже выходили у нас отдельными изданиями. Причем Overture издал «Новый диск» еще в 2007 году под названием «Темный мир». Но вместе с западным издателем сменился и отечественный, поэтому в «Трилогии» первая серия переведена заново — на этот раз уже силами студии Snowball Studios. Локализация первой части получилась хорошей, а вот ошибки в переводе Black Plague толком не исправили, а жаль: к ней у нас в свое время был ряд претензий, достаточно того, что один из женских голосов там заменили мужским. С Requiem дело обстоит получше. Порадовал подбор актеров — голоса очень похожи на те, что звучали в английской версии игры. Перевод текста и вовсе близок к идеалу.
    Ответить с цитированием