Да главное преимущество лицензий это качественный перевод особенно за последние 1-2 года. Но каждый раз лицензию покупать накладно, а играть в пиратки с жестоким переводом это тоже не самый лучшый вариант. Например процетирую из игры Матрица путь Нео. При загрузке игры мне выдали
"Матрица дорожка нео."
Или при разговоре с прорецательницей она мне выдала:
"Я квашеная копуста..."
Конечно то не дело, а поиграть с нормальным переводом хочется...
Чтоже делать? Есть один выход если у вас безлимитный интернет то всё делается просто. В последнее время выкладывается много переводов с офицальной версии игры. Покупаем пиратку ставим перевод и чем хуже? Такчто хоть пираты в последнее время и наглеют выход всегда есть правдо не для всех...
|