Улетный перевод Doom 3 - Страница 2 - Игровые Форумы


Игровые Форумы > Игры по жанрам > Action/Arcade
-- Улетный перевод Doom 3
Ответ
Doom 3

Doom 3

Разработчик: id Software и Splash Damage, Издатель: Activision, Издатель в России: 1C
Дата выхода: 5 августа 2004 года, Дата выхода в России: 10 декабря 2004 года
Оценка BestGamer: 8.1
Оценка игроков: 2.1 (246 голосов)
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 13.04.2008, 02:32   #11
Игрофан
 
 Аватар для Герольд
 
Отсутствует :(

Регистрация: 15.03.2008
Адрес: В инете
Сообщения: 888

Репутация: 182   Добавить отзыв для Герольд

По умолчанию

Перевод в некотрых случаях не делает игру лучше, а некоторый даже ухучшает иногда слущать по инглишу и не понимать о чем они чем слушать по русски и знать что они несут бред какой то
    Ответить с цитированием
Старый 21.04.2008, 20:41   #12
Игрофан
 
 Аватар для Ведомый
 
Отсутствует :(

Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Оренбург
Сообщения: 943

Репутация: 777   Добавить отзыв для Ведомый

Отправить сообщение для  Ведомый с помощью ICQ Отправить сообщение для Ведомый с помощью Skype™
По умолчанию

Помойму Единственной что может сравнится с переводом Гоблина так это перевод Пиратов=) Иногда настолько получается смешно. Ладно бы перевод я один раз достал дум на 1СД! запустил и моим впечетлениям небыло конца при попытке начать новую игру я коемто обзазом попал в настройки игры а при попытке выйти из неё она наоборот начелась=)
    Ответить с цитированием
Старый 21.04.2008, 22:20   #13
Гейм Мастер
 
 Аватар для CARATEL
 
Отсутствует :(

Регистрация: 05.02.2007
Сообщения: 2,905

Репутация: 885   Добавить отзыв для CARATEL

Отправить сообщение для  CARATEL с помощью ICQ
По умолчанию

Ну бывает такой кривой перевод на пиратках)у меня так было в какой то игре уже не помню, но там было так: спасите игру, начать игру, игра груза))
    Ответить с цитированием
Старый 21.04.2008, 23:35   #14
Игроманьяк
 
 Аватар для saylor
 
Отсутствует :(

Регистрация: 10.03.2008
Адрес: в квартире
Сообщения: 1,762

Репутация: 475   Добавить отзыв для saylor

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ведомый
Помойму Единственной что может сравнится с переводом Гоблина так это перевод Пиратов=)

бред ваш гоблин что в нем интересного? какие то челы собрались и начали тупить и записывать себя.
   
__________________
Играй всегда, играй везде......


Ответить с цитированием
Старый 22.04.2008, 15:18   #15
Гейм Мастер
 
 Аватар для CARATEL
 
Отсутствует :(

Регистрация: 05.02.2007
Сообщения: 2,905

Репутация: 885   Добавить отзыв для CARATEL

Отправить сообщение для  CARATEL с помощью ICQ
По умолчанию

В чем то ты прав может они еще выпили перед записью что бы звук был лучше))
Хотя иногда для раслабона поиграть можно
    Ответить с цитированием
Старый 26.04.2008, 13:51   #16
Игроманьяк
 
 Аватар для saylor
 
Отсутствует :(

Регистрация: 10.03.2008
Адрес: в квартире
Сообщения: 1,762

Репутация: 475   Добавить отзыв для saylor

По умолчанию

а кто это озвучивал? страна должна знать своих героев.
   
__________________
Играй всегда, играй везде......


Ответить с цитированием
Старый 03.05.2008, 14:02   #17
Игрофан
 
 Аватар для Dr. Shmurge
 
Отсутствует :(

Регистрация: 13.08.2007
Адрес: Москва
Сообщения: 1,149

Репутация: 466   Добавить отзыв для Dr. Shmurge

Отправить сообщение для  Dr. Shmurge с помощью ICQ
По умолчанию

Пробовал...(перевод) честно говоря не понравилось... стандартный от 1С мне как-то больше)
   
__________________
Мы живём, чтобы умереть навеки, и умираем, чтобы жить вечно...


Ответить с цитированием
Старый 03.05.2008, 17:20   #18
Игроманьяк
 
 Аватар для Goracio
 
Отсутствует :(

Регистрация: 12.02.2008
Адрес: питер
Сообщения: 1,997

Репутация: 1017   Добавить отзыв для Goracio

По умолчанию

А мне вообще больше пиратский перевод понравился. Особенно если учесть что в игре нет субтитров, то довольно прикольно играть в пиратский промтовский перевод когда не знаешь что делать и куда идти.
    Ответить с цитированием
Старый 03.05.2008, 19:00   #19
Игрофан
 
 Аватар для Ведомый
 
Отсутствует :(

Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Оренбург
Сообщения: 943

Репутация: 777   Добавить отзыв для Ведомый

Отправить сообщение для  Ведомый с помощью ICQ Отправить сообщение для Ведомый с помощью Skype™
По умолчанию

Да не все эти переводы уже так баловство, теряется атмосфера да и както не уютно уже когда в напрежёной обстановке говорят какиенибуть приколы, вот в играх типа сериос сема ещё да там мясо туда можно приколы воткнуть а в жанры в которых основной целью евляется полное погружение в атмосферу это не подходит.
    Ответить с цитированием
Старый 03.05.2008, 19:02   #20
Игрофан
 
 Аватар для Dr. Shmurge
 
Отсутствует :(

Регистрация: 13.08.2007
Адрес: Москва
Сообщения: 1,149

Репутация: 466   Добавить отзыв для Dr. Shmurge

Отправить сообщение для  Dr. Shmurge с помощью ICQ
По умолчанию

Не всегда. Иногда пираты переводят лучше, чем оригинальные переводчики. Впрочем довольно редко.
   
__________________
Мы живём, чтобы умереть навеки, и умираем, чтобы жить вечно...


Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Doom 1-3 Dr. Shmurge Action/Arcade 76 26.10.2008 13:52
Doom 4 Dr. Shmurge Action/Arcade 44 03.08.2008 17:06
Новый Doom! BestGamer.Ru 2008 3 09.05.2008 13:22
Перевод ТДМ на английский язык. Flint Золотой фонд 11 21.05.2007 09:45


Часовой пояс GMT +4, время: 17:30

Архив  


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100

© Copyright 2007-2015 BestGamer.Ru

vBulletin, Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.