Локализация игр за последние два года. - Страница 2 - Игровые Форумы


Игровые Форумы > Игры по жанрам > RPG
-- Локализация игр за последние два года.
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 16.03.2008, 18:01   #11
Игрофан
 
 Аватар для Legioner
 
Отсутствует :(

Регистрация: 13.03.2008
Адрес: Новоросийск
Сообщения: 755

Репутация: -256   Добавить отзыв для Legioner

По умолчанию

Думать мне тоже не нравиться скучно смысл игр для развлечения а не что бы думать
    Ответить с цитированием
Старый 17.03.2008, 19:48   #12
Любитель Пошпилить
 
 Аватар для Steep-13
 
Отсутствует :(

Регистрация: 04.12.2007
Адрес: г.Подольск
Сообщения: 361

Репутация: 298   Добавить отзыв для Steep-13

По умолчанию

Да ладно,более-менее нормальный перевод в лицензионных играх,за исключением нескольких игр.А вот пиратские это вообще такой ужас перевод.Вот например в одной пиратке:
Сохранить игру называлось-"спасите игру"
Выход из игры назывался-"оставленная игра"
Вот это был ужас.Локализация игр хромает.Как я уже сказал,да и не только я-в лицензиях перевод не всегда бывает хорош=(
   
__________________


Ответить с цитированием
Старый 17.03.2008, 22:56   #13
Игрофан
 
 Аватар для Герольд
 
Отсутствует :(

Регистрация: 15.03.2008
Адрес: В инете
Сообщения: 888

Репутация: 182   Добавить отзыв для Герольд

По умолчанию

А раньше что все покупали лицензии??? наоборот
    Ответить с цитированием
Старый 17.03.2008, 22:57   #14
Игрофан
 
 Аватар для Герольд
 
Отсутствует :(

Регистрация: 15.03.2008
Адрес: В инете
Сообщения: 888

Репутация: 182   Добавить отзыв для Герольд

По умолчанию

Да это пофиг главное что бы графа крутая и реальность а с переводом можно пережить
    Ответить с цитированием
Старый 17.03.2008, 22:59   #15
Игроманьяк
 
 Аватар для saylor
 
Отсутствует :(

Регистрация: 10.03.2008
Адрес: в квартире
Сообщения: 1,762

Репутация: 475   Добавить отзыв для saylor

По умолчанию

Пиратки тот еще шлак, правда в лицензиях в последнее время качество, почти к пираткам подбирается, поэтому я и гамаюсь в инглиш версии.
   
__________________
Играй всегда, играй везде......


Ответить с цитированием
Старый 17.03.2008, 23:23   #16
Игрофан
 
 Аватар для Legioner
 
Отсутствует :(

Регистрация: 13.03.2008
Адрес: Новоросийск
Сообщения: 755

Репутация: -256   Добавить отзыв для Legioner

По умолчанию

А я не вижу смысла переплаыивать тем более если инет анлим
    Ответить с цитированием
Старый 18.03.2008, 20:22   #17
Любитель Пошпилить
 
 Аватар для froStt
 
Отсутствует :(

Регистрация: 11.03.2008
Адрес: Г. Суздаль
Сообщения: 391

Репутация: 142   Добавить отзыв для froStt

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Steep-13
Да ладно,более-менее нормальный перевод в лицензионных играх,за исключением нескольких игр.А вот пиратские это вообще такой ужас перевод.Вот например в одной пиратке:
Сохранить игру называлось-"спасите игру"
Выход из игры назывался-"оставленная игра"
Вот это был ужас.Локализация игр хромает.Как я уже сказал,да и не только я-в лицензиях перевод не всегда бывает хорош=(

Бывает у меня такое было в Блэк анд Вайт =))) иногда выводит кривой перевод в стратежках
    Ответить с цитированием
Старый 18.03.2008, 20:24   #18
Игроманьяк
 
 Аватар для saylor
 
Отсутствует :(

Регистрация: 10.03.2008
Адрес: в квартире
Сообщения: 1,762

Репутация: 475   Добавить отзыв для saylor

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Legioner
А я не вижу смысла переплаыивать тем более если инет анлим

Хотите чтобы ваши любимые ЛОХОЛИЗАТОРЫ делали качественные переводы, не покупайте тот шлак, который они вам впаривают.
   
__________________
Играй всегда, играй везде......


Ответить с цитированием
Старый 18.03.2008, 20:41   #19
Любитель Пошпилить
 
 Аватар для froStt
 
Отсутствует :(

Регистрация: 11.03.2008
Адрес: Г. Суздаль
Сообщения: 391

Репутация: 142   Добавить отзыв для froStt

По умолчанию

Да лично я раньше пиратки покупал это просто им вломно работать небось становиться
    Ответить с цитированием
Старый 18.03.2008, 20:43   #20
Экс Администратор
 
 Аватар для Swordist
 
Отсутствует :(

Регистрация: 15.10.2006
Сообщения: 1,948

Репутация: 2231   Добавить отзыв для Swordist

По умолчанию

Насколько мне известно, раньше среди пиратов было много профессиональных переводчиков. Сейчас же многих из них сманили в официальные локализаторские конторы, поэтому пираты и могут, что только Промтом переводить (ну или как с халвой, украсть версию многоязыковую). А так лет десять назад пираты уделывали по качеству большинство современных официальных локализаций.
   
__________________
Мир сложнее, чем кажется на первый взгляд.


Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 11:56

Архив  


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100

© Copyright 2007-2015 BestGamer.Ru

vBulletin, Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.