Самая худшая компания переводчик (издатель). - Страница 9 - Игровые Форумы


Игровые Форумы > Игры по жанрам > RPG
-- Самая худшая компания переводчик (издатель).
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 03.06.2008, 18:11   #81
Гейм Мастер
 
 Аватар для CARATEL
 
Отсутствует :(

Регистрация: 05.02.2007
Сообщения: 2,905

Репутация: 885   Добавить отзыв для CARATEL

Отправить сообщение для  CARATEL с помощью ICQ
По умолчанию

Как я думаю сейчас с компаниями все нормально, игры страдают))
    Ответить с цитированием
Старый 05.06.2008, 13:43   #82
Игрофан
 
 Аватар для Legioner
 
Отсутствует :(

Регистрация: 13.03.2008
Адрес: Новоросийск
Сообщения: 755

Репутация: -256   Добавить отзыв для Legioner

По умолчанию

А вот издатель это значит там акела к примеру?
    Ответить с цитированием
Старый 06.06.2008, 20:06   #83
Экс Главный редактор

 
Отсутствует :(

Регистрация: 28.04.2008
Адрес: святилище NOD, Сараево
Сообщения: 584

Репутация: 1408   Добавить отзыв для Rя$Nick

Отправить сообщение для  Rя$Nick с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Legioner
А вот издатель это значит там акела к примеру?

Издатели в России - Бука, Акелла, Новый диск, 1С, РУссобит-м. На Западе к примеру - ЕА (но у них есть и студии разработчиков), Ubisoft тоже есть студии, но так это издатель), Eidos (чистый издатель). Издатели - те кто даёт деньги на разработку, берёт обязательства по распространению и т.д.
    Ответить с цитированием
Старый 08.06.2008, 13:20   #84
Гейм Мастер
 
 Аватар для CARATEL
 
Отсутствует :(

Регистрация: 05.02.2007
Сообщения: 2,905

Репутация: 885   Добавить отзыв для CARATEL

Отправить сообщение для  CARATEL с помощью ICQ
По умолчанию

Говорю понятней разрабы разрабатывают, издатели продают можно так сказать)
    Ответить с цитированием
Старый 15.06.2008, 23:27   #85
Игрофан
 
 Аватар для Ведомый
 
Отсутствует :(

Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Оренбург
Сообщения: 943

Репутация: 777   Добавить отзыв для Ведомый

Отправить сообщение для  Ведомый с помощью ICQ Отправить сообщение для Ведомый с помощью Skype™
По умолчанию

А за последние годы появились какиенибуть новые компании локализаторы в России?
    Ответить с цитированием
Старый 16.06.2008, 14:14   #86
Экс Главный редактор

 
Отсутствует :(

Регистрация: 28.04.2008
Адрес: святилище NOD, Сараево
Сообщения: 584

Репутация: 1408   Добавить отзыв для Rя$Nick

Отправить сообщение для  Rя$Nick с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ведомый
А за последние годы появились какиенибуть новые компании локализаторы в России?

с натяжкой да - EA Russia, они издают игры ЕА в России (и цены на их игры стали аховые - вон "Гнев Кейна" лицный 700 рублей, ой-ей). Правда они всё равно работают по большей части в тандеме с "Софт Клаб"....
    Ответить с цитированием
Старый 26.06.2008, 01:32   #87
Геймер
 
 Аватар для WARlock
 
Отсутствует :(

Регистрация: 08.05.2008
Адрес: Eye Of Terror
Сообщения: 61

Репутация: 71   Добавить отзыв для WARlock

По умолчанию

Российские "лохализаторы" только калечат игры. И требуют за это деньги.

Мое личное мнение: люди, учите английский язык, если хотите почувствовать игру именно так, как хотели разработчики. И плевать на всех этих локализаторов. Пускай разоряются.

Сносная русская озвучка и тексты присутствуют только в русских играх и парочке хорошо оплаченных проектов... И.. и все!
   
__________________
Wisdom is the begining of fear


Ответить с цитированием
Старый 16.01.2010, 14:07   #88
Игроманьяк
 
 Аватар для Trance
 
Отсутствует :(

Регистрация: 24.03.2007
Адрес: Лунная гавань Азуры
Сообщения: 1,589

Репутация: 999   Добавить отзыв для Trance

Отправить сообщение для  Trance с помощью ICQ
Плохо

Цитата:
Сообщение от WARlock
Российские "лохализаторы" только калечат игры. И требуют за это деньги.

Типичный пример TES4:Oblivion
Ориг на 8/10 тянет а голд на 6/10.
Перевод без правильных интонаций или с "веселым" тоном...
Уж0с!
    Ответить с цитированием
Старый 16.01.2010, 16:39   #89
Новичок

 
Отсутствует :(

Регистрация: 13.01.2010
Сообщения: 19

Репутация: 10   Добавить отзыв для Честер

По умолчанию

Все компании хороши, у многих из них есть как хиты по переводу, так и откровенно провальные проекты. Можно только Софт Клаб да Снежков выделить, почти все их переводы отличны или шедевриальны.
Что касается Обливиона - это показатель криворукости наших локолизаторов.
    Ответить с цитированием
Старый 17.01.2010, 18:11   #90
Экс Администратор
 
 Аватар для Swordist
 
Отсутствует :(

Регистрация: 15.10.2006
Сообщения: 1,948

Репутация: 2231   Добавить отзыв для Swordist

По умолчанию

Соглашусь. Долгое время худшей компанией переводчиком я считал Акеллу, теперь туда можно причислить достаточно большое количество лохолизаторов.

Акелла вроде бы немного выправилась в качествах перевода, хотя и ей далеко до качественной продукции, очень далеко.
   
__________________
Мир сложнее, чем кажется на первый взгляд.


Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:01

Архив  


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100

© Copyright 2007-2015 BestGamer.Ru

vBulletin, Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.